Experiences Learning English/Las Experiencias de Aprender Ingles

Experiences Learning English/Las Experiencias de Aprender Ingles

My Experience

Mi Experiencia 

Learning a different language can be very difficult. Oftentimes, you need to leave your family behind if you’re going to study in a different country. You need to adjust to a different culture and a new language. My cousin, my friend, and I all arrived in the United States at the same time and we discussed our different experiences as English learners and newcomers in the U.S.

Aprender un idioma diferente puede ser muy difícil.  A menudo, muchos dejan a sus familias atrás, si vas a estudiar a un país diferente.  Uno necesita adaptarse a una cultura diferente y a un idioma nuevo.  Mi prima, mi amiga y yo llegamos a los Estados Unidos al mismo tiempo y hablamos sobre nuestras diferentes experiencias como aprendices del idioma inglés y recién llegadas a los Estados Unidos.

This is my story. In 2016 I started school in a new country not knowing English, Spanish being my first language. I felt somewhat ready to start living my life in a new country, with different cultures, a new language and away from my family in a country I didn’t grew up in, but I was born in. Alongside, my first day of school in a new country, I remember being very afraid to get lost in the building and not knowing where to go. And not being able to find my bus when it was time to go back home. I was overthinking. I remember seeing my cousin:  when I saw her my fear suddenly started to fade away. We got our schedules, there was a person that spoke Spanish and took us to our homeroom, and then she left. Looking around the school did not have many diverse students nor teachers. But there were two people that spoke Spanish. We didn’t understand what our homeroom teacher was saying and she didn’t speak Spanish. The first day went well because our classes were with students like us:  students who didn’t speak English and were new. 

Esta es mi historia.  En 2016 comencé yendo a la escuela en un país nuevo sin saber el inglés, siendo el español mi primer idioma.  Me sentí de alguna manera lista para iniciar mi vida en un país nuevo, con una cultura diferente, un nuevo idioma y lejos de mi familia en un país que no crecí, pero que nací.  Además de mi primer dia de clases in a new country, recuerdo tener mucho miedo de perderme en el edificio y no saber donde ir.  Asi como no encontrar el autobús a la hora de regresar a casa.  Estaba pensando demasiado.  Recuerdo ver a mi prima, cuando la vi mis miedos empezaron a desaparecer.  Cojimos nuestros horarios, había una persona que hablaba español y nos llevó a nuestro salón de clases, luego ella se marchó.  Mirando alrededor, la escuela no tenía diversidad de estudiantes y maestros, sin embargo había dos personas que hablaban español.  Nosotros no entendíamos lo que la maestra de nuestro salón de clase estaba diciendo y no hablaba español.  El primer día fue bien, ya que nuestras clases eran con estudiantes como nosotras; estudiantes que no hablaban el inglés y también eran nuevos.         

My cousin and I had all of our classes together, except one on a specific day. We were separated in our last period class. I had a class called Computer Tech. I remember that the first day I entered that class where there were only students who spoke English and there was no one that I knew. I didn’t know what to do, so I just sat listening to the teacher feeling afraid, nervous, and wanting to cry. The room became darker and darker, so I couldn’t speak to the teacher because there was no one that could help me and I couldn’t communicate with anyone. My teacher didn’t speak Spanish, but she tried her best to communicate with me and helped me log in to the computer. As the days went by I remember not wanting to go to school because of that class and not wanting to take the bus. I didn’t understand the classwork, so I remember copying from the classmate that was sitting next to me. I tried to do my best in that class and go to school every day, even on the days I had that class. 

Mi prima y yo teníamos todas nuestras clases juntas, excepto una en un dia especifico.  Estábamos separadas en nuestro último periodo de clases.  Yo tenía la clase llamada Computer Tech.  Recuerdo el primer día que entré a esa clase, donde solo habían estudiantes que hablaban inglés y no había nadie que yo conociera.  No supe qué hacer, por lo que me senté y solo escuché a la maestra, sintiendo miedo, nerviosa y quería llorar.  El salón se volvió mas y mas oscuro, por lo que no podía hablarle a la maestra, ya que no había nadie que me pudiera ayudar y no podía comunicarme con nadie.  Mi maestra no hablaba español, sin embargo trato lo mejor para comunicarse conmigo y ayudarme a iniciar una sesión en la computadora. A medida que los días pasaban, recuerdo que no quería ir a la escuela, debido a esa clase y no quería tampoco tomar el autobús.  Yo no comprendía el trabajo de la clase, por lo que me acuerdo que copiaba de mis compañeros que se sentaban a lado mio.  Trate de hacer lo mejor en esa clase e ir a la escuela todos los días, aun en los que tenía esa clase.      

 My first day of school in a new country is a memory I can never forget. It’s like you come from a country where everyone is like family, you grow up being around the same culture, people speaking the same language, school being different, and the country not having a lot of people from different countries. My first few months in the U.S., I wanted to go back to the country I grew up in, Guatemala. I remember that I cried every night because I wanted to go back, I felt that I didn’t fit in. But there was always my cousin supporting me, and my family. Until now. Today I don’t feel lonely anymore, and I am grateful that I didn’t have to go through this journey alone.

Mi primer día de clases en un nuevo país es una memoria que nunca olvidaré.  Es como si vinieras de un país donde todos son como una familia, creces con la misma cultura, la gente habla el mismo idioma, la escuela es diferente y el país no tiene mucha gente de diferentes países.  Mis primeros meses en los estado Unidos, quería regresar al país donde crecí, en Guatemala.  Recuerdo que lloraba todas las noches, porque quería regresar; sentía que no encajaba aquí.  Sin embargo, mi prima y mi familia siempre estuvo allí apoyándome.  Hasta ahora.  Hoy ya no me siento sola y estoy agradecida de no haber tenido que atravesar este viaje sola.     

We all have different emotions when it comes to new experiences and beginning a new journey. 

Todos tenemos emociones diferentes cuando se trata de experiencias nuevas y de comenzar un nuevo viaje.

My Cousin’s Experience

La Experiencia de Mi Prima

In 2016 my cousin also started school in the same school as me. We both didn’t know any English and it was our first time in a new country with different cultures, a new language, and away from our family. My cousin has always been independent, self-confident, brave, and scared of nothing. She is everything I was not. She is everything I needed. We both had different experiences and emotions when coming to a new country.

En el 2016 mi prima también comenzó en la misma escuela que yo.  Ninguna de las dos sabíamos hablar inglés, ya que era nuestra primera vez en un país nuevo, con una cultura diferente, un idioma nuevo y lejos de nuestra familia.  Mi prima siembra ha sido independiente, segura de sí misma, valiente y sin miedo a nada.  Ella es todo lo que yo no soy.  Ella es todo lo que yo necesito.  Ambas tuvimos diferentes experiencias y emociones al venir a un país nuevo.   

“When I first came to America I felt excited because I was about to learn a new language and a new culture,” my cousin said.

Mi prima dijo “Cuando llegue a America por primera vez, estaba emocionada, ya que estaba cerca de aprender un idioma nuevo y una nueva cultura.”  

At first we had a hard time adjusting to a different environment, but we always tried our best to accomplish our goals. She said, “How did I faced my first few days of school? Well, it was hard at the beginning, but I always did my best and tried to enjoy every moment.”

Al principio fue difícil adaptarnos a un ambiente diferente, sin embargo, siempre tratamos lo mejor para lograr nuestras metas. Ella dijo, “¿Cómo enfrenté mis primeros días de escuela?  Bueno, fue difícil al principio, pero siempre di lo mejor de mí y traté de disfrutar cada momento.”

On our first day of school as new English learners we might feel that we don’t fit in. According to my cousin, “A time I felt left out was in my music class, I was only with English speakers and I didn’t understand anything.”

En nuestro primer día de clases como aprendices del idioma inglés podemos sentir que no encajamos.  Según mi prima, “una vez que me sentí excluida fue en mi clase de música, solo estaba con personas de habla inglés y no entendía nada.” 

But there are always ups and downs in our journeys in a different country from where you grew up and we always overcome them. Once you start understanding teachers — you don’t even know how you start understanding them! — you are able to communicate with them. It feels like you are dreaming because you never knew that after the struggles you went through to understand English, you finally are able to understand. 

No obstante, siempre hay altibajos en nuestro viaje a un país diferente de donde uno creció y siempre los superamos.  ¡Una vez que comienzas a entender a los maestros—no sabes ni cómo comenzaste a entenderlos!—te puedes comunicar con ellos.  Se siente como si estuvieras soñando, ya que nunca supiste que después de las luchas por las que pasaste para entender inglés, finalmente eres capaz de entenderlo.  

My cousin said, “Of course I’m proud of what I have overcome since I know English now. It hasn’t been easy, but I’m proud of everything.”

Mi prima dijo, “Por supuesto que estoy orgullosa de lo que he superado ya que ahora sé inglés.  No ha sido fácil, pero estoy orgullosa de todo.”

 

My Friend’s Experience

La Experiencia de Mi Amiga

One of my friends entered school a few months later in 2016. I remember her entering the classroom looking scared, lonely and uncomfortable like I did on my first day at school. My friend said, [“On my first day of school, I felt sad and lonely because I didn’t know anyone. I had no one to talk to. I thought that no one spoke Spanish and it scared me because I didn’t understand English. I didn’t know how to communicate.”] 

Una de mis amigas entró a la escuela unos meses después en 2016. Recuerdo cuando ella entró al salón de clase, se veía con miedo, sola e incómoda, como me sentí yo en mi primer día de clases en la escuela.  Mi amiga dijo, “En mi primer día de clases, me sentí triste y sola porque no conocía a nadie.  No tenía con quien hablar.  Pensé que nadie hablaba Español y me daba miedo porque no entendía Inglés.  No sabía cómo comunicarme.” 

Including myself, I felt really sad and wanted to go back to Guatemala. Because I left my family when I first came to America. 

Incluyéndome a mí, me sentí muy triste y quería volver a Guatemala. Porque dejé a mi familia cuando vine por primera vez a Estados Unidos.

 [“When I came here to the United States I felt sad because I left my grandmother and my cousins. I felt uncomfortable because I didn’t know English and sometimes some people spoke to me and I didn’t know what they were saying.” ] 

“Cuando vine aquí a los Estados Unidos me sentí triste porque dejé a mi abuela y a mis primos.  Me sentía incómoda porque no sabía inglés y a veces algunas personas me hablaban y yo no sabía lo que decían.” 

There are always some teachers that try their best to communicate with you.  She says,  [“They tried to explain everything to me step by step. For me to understand the classwork well and since they knew a little Spanish, the classwork was easy for me.”]

Siempre hay estudiantes y maestros que tratan lo mejor para comunicarse contigo.  Ella dijo, “Me trataban de explicar todo paso a paso. Para que yo entendiera bien el trabajo de clase y como sabían un poco de Español, el trabajo de la clase se me hacía más fácil.”

 [“Yeah, there was a time when I felt like I didn’t fit in. It was when I had some classes with Americans and everyone had their friends, and I was alone without understanding anything,”] she said.  Learning a new language can be very difficult and learning it in a country that is different from where you grew up amplifies that challenge. Interviewing my cousin and my friend was a great experience. I notice that we all go through the same things when learning a new language: English. Everyone struggles when learning a new language. Sometimes you have to be away from your family and friends, to be able to get better opportunities and help your family. 

Ella dijo, “Si, hubo un tiempo que sentí que no encajaba.  Fue cuando tenía unas clases con americanos y cada uno tenía sus amigos y yo estaba sola sin entender nada.”  Aprender un idioma nuevo puede ser muy difícil y aprenderlo en un país que es diferente de donde uno ha crecido implica desafíos.  Entrevistar a mi prima y a mi amiga fue una gran experiencia.   Yo analice que todas pasamos por cosas similares al aprender un idioma diferente: inglés.  Todos luchamos por aprender un idioma nuevo.  A veces uno tiene que estar lejos de la familia y los amigos para poder tener mejores oportunidades y ayuda a la familia.      

 [“It was very different because in my country I could talk to whomever I wanted and make friends. But here in the United States, I had to speak another language so I could have friends. It was really hard for me a lot.”]

“Era muy diferente porque en mi país podía hablar con quien quisiera y hacer amigos. Pero aquí en los Estados Unidos, tuve que hablar otro idioma para poder tener amigos. Fue muy difícil para mí.”